June 23, 2003

A New Housemate

Ishkabibble
Ishkabibble

This is the new housemate, a 14 pound friendly and curious cat who is known to be fond of canines. Proposed name: Ishkabibble. He does have a slight heart murmur (fitting as do I), which awaits the verdict of a cardiologist as to whether he requires medication.

The name appeared in The Ecstatic —the character is a loan shark— and the sound seemed perfect for a cat. Turns out to suit the cat's personality too:

From the Word Detective

There are several layers to the story of "Ish Kabibble," so let's start at the top. "Ish kabibble" is slang, possibly German or Yiddish slang, meaning "I don't care" or "Who cares?"

Ish Kabibble was also the stage name of Merwyn Bogue (1907-94), a cornet player in Big Band leader Kay Kyser's orchestra. Kay Kyser was the host of the enormously popular 1930s radio program Kay Kyser's Kollege of Musical Knowledge, and Bogue, portraying the slightly addled Ish Kabibble, served as comic relief and a sort of sidekick to Kyser. ...

The inspiration for Bogue's character's name was quite possibly a humorous popular song by Sam Lewis published in 1913 entitled "Isch Gabibble" or "I Should Worry," the lyrics of which make the meaning of "Isch Gabibble" pretty clear: "I never care or worry, Isch Gabibble, Isch Gabibble, I never tear or hurry, Isch Gabibble, Isch Gabibble, ... When I owe people money, Isch Gabibble, Isch Gabibble, If they befriend or lend me that's their lookout, They shouldn't yell or shout, I should worry if they steal my wife, And let a pimple grow on my young life, Isch Gabibble , I should worry? No! Not me!"

Another incarnation of at least the "kabibble" element of "Ish kabibble" was in a popular comic strip, "Abie the Agent" by Harry Hershfield, which debuted in 1914 and chronicled the adventures of a character named Abie Kabibble.

It's probable that both the song and the comic strip were playing off "Ish kabibble," already popular slang for "Who cares?" in the early 1900s. But as to where the words "Ish kabibble" themselves originally came from, that, unfortunately, remains a mystery, although Yiddish slang seems the most likely source.

Posted at June 23, 2003 03:58 PM
Comments

A handsome cat!

Is this a private adoption, or through a shelter?

Posted by: Ann on June 24, 2003 10:57 AM

A handsome one, indeed.

But surely he's as much a Hattusilis as an Ishkabibble (if not Suppiluliumas).

---L.

Posted by: LNH on June 24, 2003 11:35 AM

This adoption is through a volunteer rescue group, 4 Paws (http://www.fourpaws.org/adoptioncenter/mainpage.html)., a no-kill shelter. I'm waiting for word on the vet appointment (nervous-making, since I keep thinking this might not work out in the end).

Posted by: Liesl on June 24, 2003 01:16 PM

Welcome, Ishkabibble!

Posted by: Janni on June 24, 2003 10:19 PM

Larry? Why Hittite kings?

Posted by: Ann on July 3, 2003 03:26 PM

This discussion has been closed. No more comments may be added.